Translation of "a ciascun individuo" in English

Translations:

the universal

How to use "a ciascun individuo" in sentences:

Quello che conta di più nella creazione di un eccellente team di dipendenti è quello di dare a ciascun individuo la fiducia di cui ha bisogno per svolgere il lavoro all'interno del proprio posto di lavoro e di ufficio.
What matters the most in building an outstanding team of employees is to give every individual the confidence he/she needs to do the job within your workplace and office.
Non si possono inviare più di tre messaggi a settimana a ciascun individuo o organizzazione.
You can not send more than 3 messages per week to any individual or organisation.
Quindi, ecco come funziona il baccarat, il concessionario (e può essere un giocatore o un croupier) tratterà solo 2 carte a ciascun individuo, più il banchiere (nota: in Baccarat, il banchiere non deve essere il rivenditore).
The regulations Here is how baccarat works; the dealer (and can be any player or a croupier) will deal just 2 cards to any individual, plus the banker (note: in Baccarat, the banker doesn’t have to be the dealer).
DC005 Your Back Scrubber si adatta al corpo ed è progettato in modo che la sua estensione si regoli a ciascun individuo per ottenere sempre un ottimo massaggio alla schiena.
DC005 Your Back Scrubber adapts to the body and is designed so that the belt is adjusted to the extent of each individual and to the pressure required for a good back massage.
Il primo incontro permette al funzionario comunale di raccogliere i documenti e porre le domande pertinenti a ciascun individuo, confermando anche la data e l’ora in cui si svolgerà l’unione civile; tutto ciò sarà registrato nel verbale ufficiale.
During the first meeting an employee will gather your documents and ask you basic questions; at this moment you also have to confirm the date and time of the ceremony. Everything will be registered in the official report.
Contatto Negozio Alla luce dei numerosi fenomeni straordinari accaduti a Teresa Neumann, viene da chiedersi quale sia il messaggio che Konnersreuth invia a ciascun individuo nel mondo.
In view of many extraordinary phenomena which occurred in connection with Therese Neumann, the question arises, what is the message of Konnersreuth for the world, for every single one?
Situata nel quartiere di Bukit Tima a Singapore, la casa privata soddisfa due requisiti fondamentali: unisce i membri della famiglia e offre privacy a ciascun individuo.
Located in the Bukit Tima district of Singapore, the private house meets two basic requirements - it unites family members and gives privacy to each individual. Read more
Insieme, con la prospettiva che la pace è essenziale a ciascun individuo, formiamo una forza di pace grande e potente in questo mondo travagliato” dice Daya.
Together, with a vision of peace being essential for each individual, we form a powerful and meaningful force for peace in this troubled world, ” says Daya.
Perché con lo stesso spirito con cui avete riportato questo storico edificio allo splendore di un tempo, edificandovi all’interno la nostra Chiesa, adesso potete ridare splendore alla vita dell’intera comunità e a ciascun individuo che ne fa parte.”
For in the same spirit with which you restored this landmark to glory and so built this Church, it is now within your power to restore the glory of life to every community and individual therein.”
La temperatura e la pressione sono adattati a ciascun individuo per ottenere effetti di tonificazione e decontratturazione, drenaggio o stimolazione della circolazione.
The temperature and pressure are adapted to each individual to achieve effects of toning and decontracting, draining or stimulation of the circulation.
Bagno & Doccia adatta al corpo ed è progettato in modo che la sua estensione si regoli a ciascun individuo per ottenere sempre un ottimo massaggio alla schiena.
Your Back Scrubber adapts to the body and is designed so that the belt is adjusted to the extent of each individual and to the pressure required for a good back massage.
Una società in cui a ciascun individuo siano forniti gli strumenti necessari per vivere la propria vita in piena sicurezza e con dignità.
A society in which all individuals are provided with the tools they need to live in safety and with dignity.
Naturalmente, spetta a ciascun individuo decidere se concedersi una babysitter, un detergente o un'attrezzatura specifica per rendere le faccende domestiche e il giardinaggio facili e veloci.
Of course, it is up to each individual to decide whether to treat themselves to a babysitter, a cleaner or special equipment to make housework and gardening quick and easy.
Il Movimento rigeneratore corrisponde esattamente a ciascun individuo.
The Regenerating Movement corresponds exactly to each individual.
Al momento dell'inizio della collaborazione, a ciascun individuo viene consegnata una copia del Codice di Comportamento.
Upon hiring or admittance, all staff and partners of PwC Australia are provided with a copy of the Code.
Continuamente Gesù Cristo offre la vera Vita all’uomo: a ciascun uomo, donna e bambino; a ciascun individuo, a ciascuna famiglia e all’intera umanità.
Again and again Jesus Christ offers true Life to man: to every man, woman and child; to each individual, to each family and to the whole of humanity.
Secondo loro la benedizione del loro antenato Sem passerebbe esclusivamente a ciascun individuo della loro “razza”, facendo di loro soli i “figli di Dio”, che è unicamente il Dio di Sem e dei suoi discendenti: “il popolo eletto”.
According to them, the blessing of their ancestor Shem would be passed, exclusively, to every person of their “race”, thus making them alone the “children of God”, who is uniquely the God of Shem and his descent: “the chosen people”.
Il modo di pensare americano mira a dare a ciascun individuo la possibilitá di essere leader di se stesso.
The American way of thinking aims to give to each individual the opportunity to be a leader of himself.
Spetta a ciascun individuo assicurarsi che la sua presenza online sia sicura.
It is up to each individual to ensure their online presence is safe.
Analizzando il testo sacro dell’islam, Asghar Ali Engineer aggiunge che “il Corano dichiara che spetta a ciascun individuo far fronte ai propri oneri.
Analyzing the sacred text of Islam, Asghar Ali Engineer adds that "the Koran declares that it is up to each individual to meet his obligations.
Una mescolanza quasi perfetta che apre i sensi e poi lo stomaco a ciascun individuo che percorre a piedi.
An almost perfect blend that opens the senses and then the stomach to each individual walking through.
Offri messaggi coerenti a ciascun individuo, indipendentemente dal dispositivo che sta utilizzando.
Deliver consistent messaging to each individual, regardless of what device they're using.
Il brand 6229 ha come obiettivo di creare pezzi singolari e speciali adatti a ciascun individuo mettendo a disposizione del cliente una serie di materiali per poter creare il proprio gioiello su misura.
The goal of 6229 is to create unique pieces of fine jewelry for each individual client by providing the customers a series of materials to customise their own jewels.
Nel sistema CRM è possibile collegare le informazioni sui dati raccolti e sulle modalità di ottenimento delle Informative (insieme alle copie dei documenti e all’indicazione di data/ora) a ciascun individuo.
The transactions of exactly what was surfaced and how the permissions were obtained (along with copies of the documents and date/time stamps) can be linked within the CRM to each individual customer.
Questo passaporto prevede che venga registrato l’esito del tampone COVID-19 e/o la prova di autenticità del vaccino somministrato a ciascun individuo interessato.
This passport requires that the outcome of the COVID-19 swab and / or the proof of authenticity of the vaccine administered and recorded to each individual concerned.
Al tempo stesso, rivolgo a ciascun individuo ed a tutti i popoli della terra il mio cordiale saluto ed i miei buoni auguri: Pace a voi tutti!
At the same time I extend to every individual and to all peoples of the earth my earnest greeting and my good wishes: Peace to all of you!
Tutto secondo il Piano Vidor che garantisce a ciascun individuo bisogni e felicità, così come il diritto ad avere diritti.
All according to Vidor Plan that guarantees to each individual's needs and happiness, as well as the right to have rights.
Con l'obiettivo di offrire un ambiente idilliaco, calmante e mettere a disposizione dei pazienti i più alti standard medici, le pratiche cliniche consistono in procedure di ringiovanimento ed estetica personalizzate per essere adatte a ciascun individuo.
With an objective to deliver an idyllic, calming surrounding and make available the utmost medical standards to its patients, the clinic practices consist of rejuvenating and aesthetic procedures personalized to be suitable for each and every individual.
Naturalmente spetta a ciascun individuo decidere che cosa è un repertorio di qualità.
Of course, it is up to each individual to decide what is a quality repertoire.
L’accesso individuale a ciascun individuo dà un valore maggiore.
Individual access to each individual gives greater value.
Dobbiamo consentire a ciascun individuo di vivere una vita indipendente e far sì che la nostra società responsabilizzi tutti i cittadini”.
We must enable everyone to live an independent life and make our society raise everyone’s awareness”.
2.2.2 IVAOTM deve, in accordo con le normative della legge Belga, permettere a ciascun individuo di esercitare il proprio diritto di accesso per ottenere la correzione o la cancellazione dei propri dati personali.
2.2.2 - IVAO shall, under the conditions of the Belgian Act, permit individuals to exercise their access rights and obtain the correction or deletion of their personal data.
I SIG contribuiscono alla vita dignitosa dei cittadini e assicurano a ciascun individuo il diritto di accedere a beni e servizi essenziali.
SGIs help people lead dignified lives and ensure that everyone has the right to access essential goods and services.
Firefox OS è fatto in modo da poter cambiare in base a ciascun individuo per adattarsi ai suoi interessi e alle sue necessità attraverso funzioni come ricerca app adattativa, utilizzo offline e controllo dei costi.
Firefox OS is made to change with each individual and adapt to his or her interests and needs with features like adaptive app search, offline use and cost control.
Trattare i giovani con rispetto, dare valore a ciascun individuo e alle sue differenze e incoraggiare l’accettazione e la comprensione degli altri.
It takes place because young people are young people treating them with respect, valuing each individual and their differences, and promotes acceptance and understanding of others,
Essa consente a ciascun individuo di entrare in connessione con sé stesso, con l'altro e con l'universo.
It allows each person to get in connection with himself, with others and with the universe.
Questa accortezza si inquadra in una più ampia visione, che si traduce in prassi e comportamenti atti a salvaguardare anche la salute e la sicurezza sul luogo di lavoro e a garantire pari opportunità a ciascun individuo.
This tactic is part of a broader vision that translates into practices and conduct aimed, among other things, at ensuring health and safety in the workplace and guaranteeing equal opportunities for each individual.
Questo modulo esplorerà i vantaggi e gli svantaggi di ogni tipo di assistenza all'infanzia in modo da poter compiere scelte informate su ciò che meglio si adatta a ciascun individuo e alle sue particolari circostanze.
This module will explore the advantages and disadvantages of each type of childcare so you can have informed choices as to what best suits each individual and their own circumstances.
La legge esiste solo per garantire a ciascun individuo la proprietà della sua proprietà e la sicurezza della sua persona.
Law exists only to guarantee to each individual the ownership of his property and the safety of his person.
Quando la gente sente o legge le parole di Dio come vengono date attraverso i Suoi profeti e gli apostoli, lo Spirito Santo (descritto precedentemente) può testimoniare a ciascun individuo che queste parole sono vere.
When people hear or read the words of God as given through His prophets and apostles, the Holy Ghost (described above) can testify to each individual that they are true.
Ogni persona vive la malattia in maniera diversa, pertanto non è possibile predire cosa accadrà a ciascun individuo.
Every person has a different experience and it’s not possible to predict what will happen to each individual.
Il team di telemarketing bilingue del tuo Call Center in Costa Rica comunicherà in modo molto chiaro i tuoi valori e i tuoi obiettivi di raccolta fondi a ciascun individuo per una maggiore sicurezza.
Your Costa Rica’s Call Center bilingual telemarketing team will communicate very clearly your values and fundraising goals to each individual for added confidence.
La legge consente a ciascun individuo di scegliere se desidera essere curato oppure no, quindi non potevano intervenire in alcun caso.
The law allows its subjects to choose whether or not they want to be treated. They could not intervene in any situation.
L’applicazione permetterà a ciascun individuo di sapere se è entrato in contatto con una persona contagiata oppure no, attraverso la condivisione di dati personali.
The app aims at helping individuals to know if they were in contact with infected people or not, by using a data sharing system.
Se lo scriba e l'illustratore lavoravano separatamente, il periodo di programmazione prevedeva uno specifico spazio da dare a ciascun individuo.
If the scribe and the illuminator were separate labors the planning period allowed for adequate space to be given to each individual.
Tuttavia, anche i dati mostrarono che anche se le risposte individuali a ciascun individuo non cambiano di volta in volta, diverse persone hanno risposto diversamente allo stesso cibo.
However, the data also showed that although individual responses to each individual did not change from time to time, different people responded differently to the same food.
Un approccio ponderato alla formazione e alla leadership, personalizzato su ciò che serve a ciascun individuo per crescere e acquisire sicurezza, dimostra il profondo impegno della società nei confronti dei nuovi talenti di Aviva Investors.
A thoughtful approach to training and leadership, tailored to what each individual needs to grow with confidence, helps deepen commitment to the company across the breadth of talent within Aviva Investors.
Una mescolanza quasi perfetta che apre i sensi e poi lo stomaco a ciascun individuo che li attraversa a piedi.
An almost perfect blend that opens the senses and then the stomach to each individual who crosses them on foot.
L'esistenza stessa somministra le sue pene a ciascun individuo nella esatta misura stabilita dal santo Creatore.
Existence itself gives its pains to each individual in the exact measure established by the holy Creator.
2.8522779941559s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?